Daily Zohar 1427

Daily Zohar 1427

Holy Zohar text. Daily Zohar -1427
Hebrew translation:

אָמַר לוֹ, כֻּלָּם מִתְיַשְּׁבִים הֵם. וְאַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ – לְיַחֵד עִמּוֹ וּלְקָרֵב אֶצְלוֹ סוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. וְאַתָּה תְּדַבֵּר אֶל כָּל חַכְמֵי לֵב – לְפִי שֶׁכֻּלָּם לֹא בָאוּ לַעֲשׂוֹת מַעֲשֶׂה עַד שֶׁרוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְדַבֶּרֶת בְּתוֹכָם וְלוֹחֶשֶׁת לָהֶם בְּלַחַשׁ, וְאָז עוֹשִׂים עֲבוֹדָתָם. וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל – רוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְצַוָּה עֲלֵיהֶם וּמְאִירָה עֲלֵיהֶם לַעֲשׂוֹת מַעֲשֶׂה בְּרָצוֹן שָׁלֵם. וְאַתָּה קַח לְךָ – כְּמוֹ שֶׁפֵּרַשְׁנוּ, (שֶׁכָּתוּב) וְאַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ. וְאֵלֶּה כֻּלָּם כָּאן בַּמַּעֲשֶׂה שֶׁל הַמִּשְׁכָּן. שֶׁהַכֹּל נַעֲשָׂה בְּסוֹד זֶה.
5. פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (תהלים כב) וְאַתָּה ה’ אַל תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה. וְאַתָּה ה’ – הַכֹּל אֶחָד. אַל תִּרְחָק – לְהִתְרַחֵק מֵאִתָּנוּ לִהְיוֹת עוֹלֶה הָאוֹר הָעֶלְיוֹן מִלְּמַטָּה. שֶׁהֲרֵי כַּאֲשֶׁר מִתְעַלֶּה הָאוֹר הָעֶלְיוֹן מִלְּמַטָּה, אֲזַי נֶחְשָׁךְ כָּל הָאוֹר וְלֹא נִמְצָא כְּלָל בָּעוֹלָם.
6. וְעַל זֶה נֶחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּימֵי יִרְמְיָהוּ. וְאַף עַל גַּב שֶׁנִּבְנָה לְבַסּוֹף, לֹא חָזַר הָאוֹר לִמְקוֹמוֹ כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. וְעַל סוֹד זֶה שֵׁם הַנָּבִיא הַהוּא שֶׁהִתְנַבֵּא עַל כָּךְ – יִרְמְיָהוּ. הֶעְלֵם שֶׁל הָאוֹר הָעֶלְיוֹן, שֶׁעָלָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה וְלֹא חָזַר לְהָאִיר לְבַסּוֹף כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. יִרְמְיָהוּ – הִתְעַלָּה וְלֹא חָזַר לִמְקוֹמוֹ, וְנֶחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְנֶחְשְׁכוּ הַמְּאוֹרוֹת.

Zohar Tetzaveh

The first word of the portion of Tetzaveh is ואתה , ‘and you..’. This word appears many times in the parasha. It is easily understood that God is addressing Moses in every ‘ואתה’ ‘and you’ but he doesn’t use his name directly.
Most of us know the simple explanation that Moses asked God to ‘carry’ the sins of people that made the Golden Calf. The condition was that if God doesn’t do so, then he must remove Moses’s name from the Torah. We should know that the entire Torah has the name of Moses.
Malachi 3:22
“זִכְרוּ, תּוֹרַת מֹשֶׁה עַבְדִּי, אֲשֶׁר צִוִּיתִי אוֹתוֹ בְחֹרֵב עַל-כָּל-יִשְׂרָאֵל, חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים”
“Remember the Torah of my servant Moses, the statutes and rules that I commanded him at Horeb for all Israel.”

Zohar Chadash – Shir Hashirim (Not available in the English Zohar)
זוהר הסולם- זוהר חדש ג’ שיר השירים פסקה ח’
Aramaic
פָּתַח וְאָמַר, (שמות לב) וְעַתָּה אִם תִּשָּׂא חַטָאתָם וְאִם אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךְ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ. קְלָלָא דָא עַל תְּנַאי, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָחִיל לְחוֹבֵיהוֹן בְּגִינֵיהּ דְּמשֶׁה, וְאַף עַל פִּי כֵּן אִתְמְחֵי מִפָּרְשָׁתָא מַעַלְיָיתָא בְּאוֹרַיְיתָא, בְּפִיקּוּדָא דְּעוֹבָדָא דְמַשְׁכְּנָא, וְאִיהִי פָּרָשַׁת וְאַתָּה תְּצַוֶּה. דְּהֲוָה לֵיהּ לְמִיכְתַּב שְׁמֵיהּ דְּמשֶׁה בְּכָל מִלָּה וּמִלָּה, וּבְכָל פִּיקּוּדָא וּפִיקּוּדָא דְּתַמָּן, וְאִתְמְחֵי מִכָּל הַהִיא פָּרְשָׁתָא, דְּלָא אִדְכַּר תַּמָּן. הֱוֵי קִלְּלַת חָכָם אֲפִילּוּ עַל תְּנַאי, אִתְקַיַּים.
Hebrew
פָּתַח וְאָמַר, (שמות לב) וְעַתָּה אִם תִּשָּׂא חַטָּאתָם וְאִם אַיִן מְחֵנִי נָא מִסִּפְרְךְ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ. קְלָלָה זוֹ עַל תְּנַאי, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מָחַל לַחֲטָאֵיהֶם בִּשְׁבִיל מֹשֶׁה, וְאַף עַל פִּי כֵן נִמְחָה מִפָּרָשָׁה מְעֻלָּה בַּתּוֹרָה, בַּמִּצְוָה שֶׁל מַעֲשֵׂה הַמִּשְׁכָּן, וְהִיא פָּרָשַׁת וְאַתָּה תְצַוֶּה. שֶׁהָיָה לוֹ לִכְתֹּב שְׁמוֹ שֶׁל מֹשֶׁה בְּכָל דָּבָר וְדָבָר, וּבְכָל מִצְוָה וּמִצְוָה שֶׁשָּׁם, וְנִמְחָה מִכָּל הַפָּרָשָׁה הַהִיא, שֶׁלֹּא נִזְכַּר שָׁם. הֱוֵה אוֹמֵר, קִלְלַת חָכָם אֲפִלּוּ עַל תְּנַאי מִתְקַיֶּמֶת.

The Zohar section above reveals that Moses told God to erase his name from the Torah if he doesn’t forgive the Israelites. Yet even though God didn’t kill the people, He still removed Moses’s name from this parasha and others in the Torah.
In the book “כסא רחמים” (Hebrew book), Rabbi Rachamim Melamed Hakohen, reveals to us the connection between Moses’s condition and the outcome.
Exodus 32:32
“וְעַתָּה, אִם-תִּשָּׂא חַטָּאתָם; וְאִם-אַיִן–מְחֵנִי נָא, מִסִּפְרְךָ אֲשֶׁר כָּתָבְתָּ”
” But will you forgive their sin? If not, please wipe me out of the book you have written.”
The last two words “אֲשֶׁר כָּתָבְתּ” “you have written” imply the names of the portions where Moses is not mentioned by name.

asherkatavta

The name of the portion of עקב Eikev has the meaning ‘as a result of…’ or ‘following…’.

Continued in the next DZ with explanation on the falling of Moses and why his words came true even though it was conditioned and more.