Daily Zohar 1337

Daily Zohar 1337
Zohar Pinchas, Vol. 20 (English)/Vol 15 (Hebrew)
Holy Zohar text. Daily Zohar -1337
Hebrew translation:

736. בִּגְלַל זֶה נֶאֱמַר, (שם) אַל תֹּאכְלוּ מִמֶּנּוּ נָא וּבָשֵׁל מְבֻשָּׁל בַּמָּיִם כִּי אִם צְלִי אֵשׁ רֹאשׁוֹ עַל כְּרָעָיו וְעַל קִרְבּוֹ, לִהְיוֹת נִדּוֹן בְּאֵשׁ צָלִי, וְצִוָּה לִזְרֹק לְעַצְמוֹתָיו בַּשּׁוּק בְּבִזָּיוֹן. וּמִשּׁוּם זֶה נֶאֱמַר, (שם) וְעֶצֶם לֹא תִשְׁבְּרוּ בוֹ. וְצִוָּה לַיּוֹם הָרְבִיעִי, אַחַר שֶׁהָיָה תָּפוּס שְׁלֹשָׁה יָמִים קָשׁוּר, לַעֲשׂוֹת בּוֹ דִּין. וְזֶה קָשֶׁה לָהֶם מִכָּל נְגָעִים שֶׁהִכָּה לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל יְדֵי הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן. וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁצִּוָּה שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל אוֹתוֹ בְּתַאֲוָה. וּמִיָּד שֶׁרָאוּ עַצְמוֹתָיו בַּשּׁוּק וְלֹא יָכְלוּ לְהַצִּילוֹ, זֶה קָשֶׁה לָהֶם מֵהַכֹּל. וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם (שם) וּמַקֶּלְכֶם בְּיֶדְכֶם, לִכְפּוֹת כָּל יִרְאָתָם שֶׁל הַמִּצְרִים תַּחַת יְדֵיהֶם. וּמִשּׁוּם שֶׁהֵם בְּכוֹרוֹת מְמֻנִּים, כָּתוּב (שם) וַה’ הִכָּה כָל בְּכוֹר. 737. אַחַר כָּל זֶּה, כָּתוּב (שם יג) לֹא יֵרָאֶה חָמֵץ, (דברים טז) שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי. וְכָתוּב (שמות יב) כָּל מַחְמֶצֶת לֹא תֹאכֵלוּ. אָמַר הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, מַדּוּעַ צִוָּה שֶׁלֹּא לֶאֱכֹל חָמֵץ שִׁבְעַת יָמִים וְלֶאֱכֹל בָּהֶם מַצָּה? וּמַדוּעַ לֹא יֵאָכֵל, וּמַדּוּעַ נֶאֱמַר לֹא תֹאכֵלוּ? אֶלָּא שִׁבְעָה כּוֹכְבֵי לֶכֶת, וְהֵם: שצ”ם חנכ”ל. וְהֵם מִצַּד שֶׁל טוֹב וָרָע, אוֹר הַפְּנִימִי, מַצָּה. קְלִפָּה שֶׁבַּחוּץ – חָמֵץ. וְהֵם, חָמֵץ – זָכָר. מַחְמֶצֶת – נְקֵבָה. 738. מַצָּה שֶׁבִּפְנִים – שְׁמוּרָה. וְהֵם (אסתר ב) שֶׁבַע הַנְּעָרוֹת הָרְאֻיוֹת לָתֶת לָהּ מִבֵּית הַמֶּלֶךְ. וְנֶאֱמַר עֲלֵיהֶם (שמות יב) וּשְׁמַרְתֶּם אֶת הַמַּצּוֹת. מַצָּה הִיא שְׁמוּרָה לְבַעְלָהּ, שֶׁהוּא אוֹת ו’, וּבוֹ נַעֲשֵׂית מִצְוָה.

Pinchas 736-738

Continuação do ZD 1333, ZD 1334

Deuteronômio 16:3

“לֹא – תֹאכַל עָלָיו חָמֵץ , שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל – עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי”

“Você não deve comer pão fermentado com ele. Sete dias você deve comê-lo com pães ázimos, pão da aflição”

O Zohar explica que os sete dias representam a conexão com os sete planetas principais, שצמחנכ”ל e as sete Sefirot.

Controlar as Letras – Nome do Planeta

ב – שבתאי – Saturno,

ג – צדק – Júpiter,

ד – מאדים – Marte,

כ – חמה – Sol,

פ – נגה – Vênus,

ר – כוכב – Mercúrio,

ת – לבנה – Lua

A luz interior deles é o aspecto do מצה Matzá (pão sem fermento) e o lado negativo é o aspecto da חמץ Chametz (pão fermentado).

O mês de Nisan (Áries) controla todo o ano. Ele é o ‘cabeça’ do ano e do zodíaco. Durante os sete dias de feriado da Páscoa lemos diferentes seções da Torah, onde os principais feriados são mencionados. Isso nos dá forte conexão com os aspectos positivos de cada mês e seu planeta de controle.
}||{

DOWNLOAD PDF FILE

image_pdf