Cliquez ici pour entendre Zohar Quotidien [audio:http://dailyzohar.com/wp-content/uploads/pinchas/audio/dp-1101.mp3|titles=Daily Zohar 1101]
Mobile devices, please touch here
Holy Zohar text. Daily Zohar -1101
Traduction en Hébreu:

89. כְּשֶׁמִּתְגָּרֵשׁ מִמְּקוֹמוֹ וְנִנְטָע בְּמָקוֹם אַחֵר, נֶאֱמַר בּוֹ וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ, בִּגְלַל (ויקרא יד) שֶׁעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת. וְזֶהוּ סוֹד וְנָתַץ אֶת הַבַּיִת אֶת אֲבָנָיו וְאֶת עֵצָיו – אוֹתָם עֲצָמוֹת וְגִידִים וּבָשָׂר שֶׁהָיָה, חָזַר לְעָפָר. מַה כָּתוּב בּוֹ? (ישעיה סה) וְנָחָשׁ עָפָר לַחְמוֹ, מִשּׁוּם שֶׁהָיָה מְנֻגָּע. וְאַחַר כָּךְ, וְעָפָר אַחֵר יִקַּח וְטָח אֶת הַבָּיִת, וּבוֹנֶה לוֹ עֲצָמוֹת וְגִידִים וּמִתְחַדֵּשׁ, כְּמוֹ בַּיִת יָשָׁן שֶׁעוֹשִׂים אוֹתוֹ חָדָשׁ, וַדַּאי שֶׁהוּא מִתְחַדֵּשׁ. 90. וּמַה שֶּׁאָמַר וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ – עַל רוּחַ, שֶׁנִּכְלְלָה רוּחַ קְטַנָּה בְּרוּחַ עֶלְיוֹנָה. זֶהוּ מָשָׁל לְאִילָן שֶׁלֹּא עוֹשֶׂה פֵרוֹת, לוֹקְחִים עֲנָפִים שֶׁלּוֹ וּמַרְכִּיבִים אוֹתוֹ בְּעָנָף שֶׁל עֵץ אַחֵר עֶלְיוֹן (זֶה בָּזֶה) שֶׁעוֹשֶׂה פֵרוֹת, וְנִכְלָל זֶה בָּזֶה וְעוֹשֶׂה פֵרוֹת. בְּאוֹתוֹ זְמַן נֶאֱמַר בּוֹ, וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ. 91. גַּם כָּךְ בֶּן אָדָם שֶׁיּוֹשֵׁב בְּעִיר שֶׁיּוֹשְׁבִים בָּהּ אֲנָשִׁים רָעִים, וְלֹא יָכוֹל לְקַיֵּם מִצְווֹת הַתּוֹרָה וְלֹא מַצְלִיחַ בַּתּוֹרָה – עוֹשֶׂה שִׁנּוּי מָקוֹם וְנֶעֱקָר מִשָּׁם, וְנִשְׁרָשׁ בְּמָקוֹם שֶׁגָּרִים בּוֹ אֲנָשִׁים טוֹבִים, בַּעֲלֵי תוֹרָה, בַּעֲלֵי מִצְווֹת. שֶׁהַתּוֹרָה נִקְרֵאת עֵץ, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (משלי ג) עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. וְהָאָדָם הוּא עֵץ, שֶׁכָּתוּב (דברים כ) כִּי הָאָדָם עֵץ הַשָּׂדֶה. וְהַמִּצְווֹת שֶׁבָּהּ דּוֹמוֹת לִפְרִי. וּמַה כָּתוּב בּוֹ? רַק עֵץ אֲשֶׁר תֵּדַע כִּי לֹא עֵץ מַאֲכָל הוּא אֹתוֹ תַשְׁחִית וְכָרָתָּ. אֹתוֹ תַשְׁחִית – מֵהָעוֹלָם הַזֶּה. וְכָרָתָּ – מֵהָעוֹלָם הַבָּא. וְלָכֵן צָרִיךְ לַעֲקֹר (אוֹתוֹ מֵאוֹתוֹ) מֵאוֹתוֹ מָקוֹם, וְיִנָּטַע בְּמָקוֹם אַחֵר בֵּין צַדִּיקִים.

 

Pin’has 89-91
Suite de ZQ précédent

Psaumes 103:16
“ כִּי רוּחַ עָבְרָה-בּוֹ וְאֵינֶנּוּ; וְלֹא-יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ.”
“Lorsqu’un vent (esprit, âme) passe sur elle, elle n’est plus, Et le lieu qu’elle occupait ne la reconnaît plus.”

Le Zohar explique que  Et le lieu qu’elle occupait ne la reconnaît plus.’ est comme une action que le prêtre fait pour purifier la négativité de la demeure. C’est un code qui représente notre récipient.

Levitique 14:42 (lire Levitique 14:33-48 pour une meilleure compréhension)
“ וְלָקְחוּ אֲבָנִים אֲחֵרוֹת, וְהֵבִיאוּ אֶל-תַּחַת הָאֲבָנִים; וְעָפָר אַחֵר יִקַּח, וְטָח אֶת-הַבָּיִת.”
“On prendra d’autres pierres, que l’on mettra à la place des premières; et l’on prendra d’autre mortier, pour recrépir la maison..”

De manière à purifier un récipient contaminé l’âme a besoin de quitter la demeure, qui est le corps qui retourne à la poussière. Cela est l’aspect de retourner le corps au Serpent. Dieu a puni le Serpent avec(Genèse 3:14) ”וְעָפָר תֹּאכַל כָּל-יְמֵי חַיֶּיךָ ” “et la pousière tu mangeras tous les jours de ta vie.”

Le Serpent prend notre lumière et nous laisse tomber afin de se nourrir de notre ‘poussière’.

Lors d’une nouvelle réincarnation nous obtenons un nouveau corps. Le secret est révélé dans le verset ci-haut avec les mots ‘Il prendra une autre poussière’. Qui donne à l’âme une nouvelle opportunité de combattre le Serpent et clamer sa propriété sur le corps.

Quand une personne devient juste et se déconnecte de toute influence négative, son corps ne pourrit pas dans le cerceuil parce que le serpent n’a aucun contrôle sur son corps.

{||}

DOWNLOAD PDF FILE

image_pdf