Pritisni tukaj za poslušanje Zoharjevega dnevnika [audio:https://dailyzohar.com/wp-content/uploads/pinchas/audio/dp-1135.mp3|titles=Daily Zohar 1135]
Za mobilne naprave, prosim pritisni tukaj

Sledeč verzom iz Pinhasa, Zohar 20. Knjiga  (Angleški p.)/Knjiga 15 (Hebrejski p.)
Holy Zohar text. Daily Zohar -1135
Hebrejski prevod:

181. וְשָׁלֹשׁ פְּעָמִים שֶׁעֶבֶד צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת מִצַּד הָעֲבוֹדָה, שֶׁפֵּרְשׁוּהָ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה שֶׁאֵין עֲבוֹדָה אֶלָּא תְּפִלָּה, וּשְׁלֹשָׁה אָבוֹת נִקְרְאוּ עֲבָדִים מִצִּדָּהּ, עַל שֵׁם הַשְּׁכִינָה, שֶׁהִיא עֲבוֹדַת ה’. וְגַם כָּךְ מֹשֶׁה עֶבֶד ה’. וְלָכֵן (ויקרא כה) כִּי לִי בְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲבָדִים. אֲבָל לְגַבֵּי אֲחֵרִים – כָּל יִשְׂרָאֵל בְּנֵי מְלָכִים הֵם, מִצַּד הַמַּלְכוּת. וְהִיא לָמָּה נִקְרֵאת עֲבוֹדָה? כְּדֶרֶךְ אִשָּׁה לַעֲבֹד לְבַעְלָהּ, וְדֶרֶךְ בָּנִים לַעֲבֹד אֶת אֲבִיהֶם. 182. וְדָוִד נַעֲשָׂה עָנִי, חָסִיד וְעֶבֶד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב, (תהלים פו) תְּפִלָּה לְדָוִד הַטֵּה אֲדֹנָי אָזְנְךָ עֲנֵנִי כִּי עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי. שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּי חָסִיד אָנִי. הוֹשַׁע עַבְדְּךָ אַתָּה אֱלֹהַי הַבּוֹטֵחַ אֵלֶיךָ. נַעֲשָׂה עָנִי לְשַׁעַר הַמֶּלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ (שם נא) אֲדֹנָי שְׂפָתַי תִּפְתָּח. אֲדֹנָ”י הֵיכָ”ל, נַעֲשָׂה עָנִי לְשַׁעַר הַמֶּלֶךְ. וּמַה כָּתוּב? הַטֵּה אֲדֹנָי אָזְנְךָ עֲנֵנִי, וְזוֹהִי שְׁכִינָה תַחְתּוֹנָה, שֶׁהִיא אֹזֶן לְקַבֵּל תְּפִלּוֹת וְלִשְׁמֹעַ אוֹתָן, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (שם כב) כִּי לֹא בָזָה וְלֹא שִׁקַּץ עֱנוּת עָנִי וְלֹא הִסְתִּיר פָּנָיו מִמֶּנּוּ וּבְשַׁוְּעוֹ אֵלָיו שָׁמֵעַ. 183. שֶׁהוּא נַעֲשָׂה עָנִי וָדַל מִצַּד אוֹת ד’ מִן אֶחָד, לִשְׁאֹל מִן א”ח, שֶׁהוּא עַמּוּד הָאֶמְצָעִי, לְקַיֵּם בּוֹ (שם קטז) דַּלּוֹתִי וְלִי יְהוֹשִׁיעַ, שֶׁלֹּא יָמוּת מָשִׁיחַ בֶּן אֶפְרַיִם. וְשָׁאַל מִמֶּנּוּ בְּאוֹתוֹ הַשַּׁעַר בִּשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל הָעֲנִיִּים, לְקַיֵּם בָּהֶם (שמואל-ב כב) וְאֶת עַם עָנִי תּוֹשִׁיעַ.

Pinhas 181-183

Malhut je deseti Sefiro. Dobesedni prevod pomeni KRALJESTVO.

Druga Mojzesova Knjiga Exodus 19:6
“וְאַתֶּם תִּהְיוּ-לִי מַמְלֶכֶת כֹּהֲנִים, וְגוֹי קָדוֹשׁ ”

“In boste MENI kraljestvo duhovnikov in svet narod”

Čeprav Malhut Kraljestvo nima svojega notranjega vira svetlobe smo mi poimenovani kot sinovi ‘Kraljevp in kraljestvo duhovnikov.

Leviticus 25:55
“כִּי-לִי בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, עֲבָדִים–עֲבָדַי הֵם, אֲשֶׁר-הוֹצֵאתִי אוֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם: אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם”
“Kajti sinovi Izraela so MENI hlapci; oni so Moji hlapci, ki sem jih povedel iz dežele Egipta; Jaz YHVH sem tvoj Bog. ”

Ta verz je navidezno v protislovju s prejšnim. Vendar v obeh je skrita skrivnost. Hebrejska beseda suženj  עבד  je hkrati koren za vse vidike dela. Hebrejska beseda za delo je
עבודה . Torej koren  עבד – suženj slave ter  dodatek וה Vav Hei. Ta predstavlja Zeir Anpin in Malkut v imenu Boga, YHVH. Naša naloga je združiti Zeir Anpin in Malhut v vseh naših dejanjih. Kadar opravljamo suženjsko delo prejmemo Svetlobo in v Malhutu postanemo sinovi Kralja.   Naše navezave in dejanja nam dovolijo vstop v palačo Kralja, kjer prejmemo njegove zaklade čiste Svetlobe.

Knjiga Psalmov 86:1
“ תְּפִלָּה, לְדָוִד: הַטֵּה-יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי– כִּי-עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי.”
“Davidova molitev. Nagni Tvoje uho, YHVH in odgovori mi; kajti jaz sem ubog in beden.”

Zohar ponovno navaja verz iz Knjige Psalmov 86:2, ki smo ga preučevali:
“שָׁמְרָה נַפְשִׁי, כִּי-חָסִיד אָנִי: הוֹשַׁע עַבְדְּךָ, אַתָּה אֱלֹהַי– הַבּוֹטֵחַ אֵלֶיךָ. ”
“Ohrani mojo dušo, kajti jaz sem  (אָנִי) vdan (Chassid*);O moj Bog, reši svojega sužnja  (עבד) katerega zapuanje je v tebi.”

Kralj David je Vidik Malhuta. Kot kralj je vedel kako se mora ponižati v sužnja z namenon pritegnitve Svetlobe.  V Malhutu moramo priti do Kralja kot prazna bit in z veliko željo biti sposoben prejema njegovih zakladov.

Knjiga Psalmov 86:1
“ תְּפִלָּה, לְדָוִד: הַטֵּה-יְהוָה אָזְנְךָ עֲנֵנִי– כִּי-עָנִי וְאֶבְיוֹן אָנִי.”
“Davidova molitev: Nagni Tvoje uho, YHVH in odgovori mi; kajti jaz sem ubog in beden.”

Samo tako lahko pričakujemo uresničenje in odrešitev.

Druga Samuelova knjiga 22:28
“ וְאֶת-עַם עָנִי, תּוֹשִׁיעַ; וְעֵינֶיךָ עַל-רָמִים, תַּשְׁפִּיל”
“Ponižno ljudstvo rešuješ, vendar tvoje oči so pozorne na vzvišene, da jih ponižaš.”

{||}