Daily Zohar 3559
Holy Zohar text. Daily Zohar -3559

Hebrew translation:

129. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת, מַה זֶּה בִּכְבֵדֻת? אֶלָּא מִכָּאן לָמַדְנוּ, שֶׁבְּדֶרֶךְ שֶׁאָדָם הוֹלֵךְ מוֹלִיכִים אוֹתוֹ. כָּתוּב בְּפַרְעֹה וַיִּכְבַּד לֵב פַּרְעֹה, וּבְאוֹתוֹ דָבָר הִנְהִיג אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּכְבֵדוּת מַמָּשׁ. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: רָשָׁע, אַתָּה מַכְבִּיד אֶת לִבְּךָ? אֲנִי אַנְהִיג אוֹתְךָ בָּזֶה. וְעַל כָּךְ וַיְנַהֲגֵהוּ בִּכְבֵדֻת.
130. וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ’. וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם – זֶהוּ הַמְמֻנֶּה שֶׁהִתְמַנָּה עַל הַמִּצְרִים. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, דָּבָר זֶה קָשֶׁה, כֵּיוָן שֶׁהֶעֱבִירוּ אוֹתוֹ מִשִּׁלְטוֹנוֹ, אֵיךְ יָכֹל הוּא לִרְדֹּף אַחֲרֵי יִשְׂרָאֵל?
131. אֶלָּא וַדַּאי הוּא כָּךְ! אֲבָל זֶה וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם – מִצְרַיִם שֶׁלְּמַטָּה. כִּי ה’ נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם – מִצְרַיִם שֶׁלְּמַעְלָה. שֶׁכֵּיוָן שֶׁנִּשְׁבָּר כֹּחָם מִלְמַעְלָה, אָז נִשְׁבָּר הַכֹּחַ וְהַתֹּקֶף שֶׁלָּהֶם לְמַטָּה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי ה’ נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם. בְּמִצְרַיִם דַּוְקָא. זֶהוּ הַתֹּקֶף שֶׁלָּהֶם שֶׁלְּמַעְלָה. וְזֶהוּ שֶׁבֵּאֲרוּהָ מֶלֶךְ מִצְרַיִם סְתָם. כָּאן וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁרָאוּ שֶׁהֲרֵי נִשְׁבַּר כֹּחָם וְהַתֹּקֶף שֶׁלָּהֶם שֶׁלְּמַעְלָה.

.

Zohar Beshalach

Continued from previous DZ

#129
Rabbi Chiya says that he ‘drove with difficulty’
Exodus 9:7
“וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וְהִנֵּה לֹא מֵת מִמִּקְנֵה יִשְׂרָאֵל עַד אֶחָד וַיִּכְבַּד לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שִׁלַּח אֶת הָעָם.”
“Then Pharaoh sent, and indeed, not even one of the livestock of the Israelites was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.”
The root of the word ‘בכבדות’ used to describe the difficulty of driving the Egyptian chariots, ‘כבד’ which means ‘heavy’, is the same as for ‘ויכבד לב פרעה’ ‘hardened his heart’.
The Holy One Blessed be He said to Pharaoh, as you made your heart heavy, so I lead you with heaviness.

#130
Rabbi Yossi says; Egypt is the name of the minister of Egypt. Since he was removed from governing over the Egyptians, how could he go after Israel?

#131
He answers that ‘and Egypt said’ is not referring to the minister of Egypt above, but to Egypt below. When the Torah says ‘King of Egypt’ and not Pharaoh, it refers to the appointed minister of Egypt.
‘for YHVH fights for them against Egypt’ is about YHVH breaking and removing the power of Egypt above.
After the Egyptians realized that they lost the power against Israel, they said ‘Let me flee from the face of Israel’.

Lesson;
We understand that our behavior and words affect the reactions of the spiritual system/judgments toward us.


Friday is a good day to make a ** Donation, especially if you didn’t make a donation in the past week. Giving on Friday, which is an aspect of Yessod, expands the vessel for the Light and honor of Shabbat.
** Your donation doesn’t have to be given to the same place every week. You can alternate or split your donation among those who benefit you spiritually.