Daily Zohar 4024
Holy Zohar text. Daily Zohar -4024

Hebrew translation:

407. מִיָּד – וַיָּקָם בִּלְעָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת אֲתֹנוֹ, לַעֲשׂוֹת אֶת רְצוֹנוֹ בָּהּ וּרְצוֹן בָּלָק. וְעַל זֶה, וַיִּחַר אַף אֱלֹהִים כִּי הוֹלֵךְ הוּא. הוּא דַּוְקָא, שֶׁהוֹצִיא עַצְמוֹ מֵרְשׁוּתוֹ, מִמַּה שֶּׁאָמַר לוֹ וְאַךְ אֶת הַדָּבָר וְגוֹ’. בֹּא תִרְאֶה שֶׁכָּךְ הוּא, שֶׁהֲרֵי בַּהַתְחָלָה נָתַן לוֹ רְשׁוּת, וְאָמַר קוּם לֵךְ אִתָּם. עַכְשָׁו שֶׁהָיָה הוֹלֵךְ, לָמָּה וַיִּחַר אַף אֱלֹהִים? אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהוֹלֵךְ הוּא, הוּא בִּרְשׁוּתוֹ, לְהוֹצִיא מֵאוֹתוֹ שֶׁאָמַר לוֹ וְאַךְ אֶת הַדָּבָר.
408. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, רָשָׁע, אַתָּה מְתַקֵּן וּמְזָרֵז כְּלֵי זֵינְךָ לָצֵאת מֵרְשׁוּתִי – חַיֶּיךָ, אַתָּה וַאֲתוֹנְךָ תִּהְיוּ בִרְשׁוּתִי. מִיָּד – וַיִּתְיַצֵּב מַלְאַךְ ה’. מַה זֶּה וַיִּתְיַצֵּב? אָמַר רַבִּי אַבָּא, יָצָא וְעָמַד בְּאֻמָּנוּת אַחֶרֶת מֵאֻמָּנוּתוֹ, שֶׁמַּלְאָךְ זֶה הָיָה שֶׁל רַחֲמִים. וְהַיְנוּ מַה שֶּׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, רְשָׁעִים מְהַפְּכִים רַחֲמִים לְדִין. לְשָׂטָן לוֹ, שֶׁהֲרֵי לֹא הָיְתָה אֻמָּנוּתוֹ.

.

Zohar Balak
Continued from previous DZ
#407
Numbers 22:21-22
“וַיָּקָם בִּלְעָם בַּבֹּקֶר וַיַּחֲבֹשׁ אֶת אֲתֹנוֹ וַיֵּלֶךְ עִם שָׂרֵי מוֹאָב.”
“וַיִּחַר אַף אֱלֹהִים כִּי הוֹלֵךְ הוּא וַיִּתְיַצֵּב מַלְאַךְ יְהוָה בַּדֶּרֶךְ לְשָׂטָן לוֹ וְהוּא רֹכֵב עַל אֲתֹנוֹ וּשְׁנֵי נְעָרָיו עִמּוֹ.”
“So Balaam rose in the morning, saddled his female donkey, and went with the princes of Moab.”
“Then God’s anger was aroused because he went, and the Angel of YHVH took His stand in the way as an adversary against him. And he was riding on his donkey, and his two servants were with him.”
Balaam chose to follow his way after he ‘saddled’ his female donkey. He angered God because he didn’t listen to him and followed the other side’s path with his donkey’s help.
Previously we read that God told him to go with the people; we may ask, why did God’s anger arouse?
This verse shows that God told Balaam to go with the people “but only the word which I speak to you—that you shall do.”
Balaam chose to follow his donkey’s impure side, which made God angry.
Numbers 22:20
“וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל בִּלְעָם לַיְלָה וַיֹּאמֶר לוֹ אִם לִקְרֹא לְךָ בָּאוּ הָאֲנָשִׁים קוּם לֵךְ אִתָּם וְאַךְ אֶת הַדָּבָר אֲשֶׁר אֲדַבֵּר אֵלֶיךָ אֹתוֹ תַעֲשֶׂה.”
“And God came to Balaam at night and said to him, “If the men come to call you, rise and go with them; but only the word which I speak to you—that you shall do.”

#408
The Holy One Blessed be He said to him, Wicked, you are preparing and hastening your way out of my control; your life and the life of your donkey will be under my rule. Immediately the angel of God stood, “and the Angel of YHVH took His stand.”
Rabbi Aba quotes Rabbi Shimon saying that the wicked turn mercy to judgment. Here, the angel of YHVH was from the side of mercy, but because Balaam turned away from God, the angel turned from mercy to judgment; as we read, “the Angel of YHVH took His stand in the way as an adversary against him.”

Lesson;
We ask Hashem for support, and he sends us angels to help on our path. If we feel comfortable with the support and then choose an opposite path, the angels that supported us before could turn against us.
If we ‘program’ our GPS (God’s Paths System) to follow the righteous path, we get support from above, but if we choose our ways, we will lose time and energy.
We can always go back on the path, but the ‘judgment’ already happened and took its toll.

אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ, מַאי דִּכְתִיב: ״אִם לַלֵּצִים הוּא יָלִיץ וְלַעֲנָוִים יִתֶּן חֵן״, בָּא לִטַּמֵּא — פּוֹתְחִין לוֹ. בָּא לִטָּהֵר — מְסַיְּיעִין אוֹתוֹ.
Reish Lakish said: What is the meaning of that which is written: “If it concerns the scorners, He scorns them, but to the humble, He gives grace” (Proverbs 3:34)? If one comes to impurify, they open before him the opportunity to exercise his free will and do as he pleases. If one comes to purify, they assist him.
https://www.sefaria.org/Yoma.38b.16?lang=bi&with=all&lang2=he

{||}