Daily Zohar 5068
Holy Zohar text. Daily Zohar -5068

Hebrew translation:

192. זהו בעל הכעס: לפי שעה מתמלא כעס, ולפי שעה נרגע כעסו. הוא בעל מריבה בתוך ביתו, ואינו ברוח נינוחה. פעם אחת בימיו הטיל תקיפות על בני אדם. הסתכל למטה – מצחו מקומט מכעסו, ודומה לכלב; ומיד נרגע וחוזר לרכות.

זהו אדם שרוחו ורצונו נתונים לעיסוק במסחר, ובהשתדלותו בלבד – בלו והלך ובא – ובמאמציו הוא עולה לממון. שכן התחלפה האות ץ׳ באות ס׳.
193. וכאשר נפרדות הקמטות הללו זו מזו, ושערות אחרות נכנסות ביניהן — מעטות. זה שומר שנאה רבה תמיד. טוב הוא בתוך ביתו, ושמח ועצוב עם בני אדם. זה עומד בין האות ץ׳ ובין האות ס׳. ממונו נסתר. אינו רוצה לגלות, ואינו מתגלה במעשיו. קמצן הוא, ושערותיו קלועות זו בזו ותלויות. אינו מחשיב את עצמו להתלבש כראוי; מה שהוא לובש — אינו מתוקן עליו. מצחו רחב, שלושה חריצים בימין, וארבעה בשמאל; שני רשמים נכנסים ביניהם.

.

Zohar Yitro
Continued from previous DZ
#192
This is a person of anger: for a moment, he fills with rage, and for a moment, his anger subsides. He is quarrelsome in his home, and he is not of a pleasant spirit. Once in his life, he answers people sharply. He looks downward. His forehead wrinkles with anger, and he resembles a dog; immediately, he calms down and answers softly.
This is a person whose spirit and desire are to engage in commerce, and he pays taxes and goes, that is, to give all kinds of taxes to the king. And through his effort in commerce, he rises to wealth. The letter צ (Tzadi) was exchanged for the letter ס ( Samekh, סמך).
Notes:
This Zohar describes a specific human character type: a quick-tempered, quarrelsome person who is sharp-tongued once in his life, looks downward, wrinkles his forehead in anger (resembling a dog), then quickly softens. His main desire is commerce, paying taxes to the king, through which he achieves wealth.
The deeper secret is the exchange of the letter צ (Tzadi) for ס (Samekh) — a Kabbalistic hint at the transformation of energy or spiritual root (Tzadi = righteousness/justice → Samekh = support/circle of protection), enabling material success.
#193
And if the eyebrows are separated from one another, and small hairs enter between this one and that one, this is always one who holds great hatred. He is good in his house. And he is joyful and sad with people. This one stands between צ and ס. He hides his money; he does not want to be revealed or for his deeds to be revealed. He is stingy, and his hair is equal in length and hangs. He does not consider himself worthy to dress properly. What he wears is not fixed on him. His forehead is large, with three lines on the right and four on the left, and two marks enter between them.
Notes:
Separated eyebrows with small hairs between them indicate deep-seated hatred, yet the person is outwardly good at home and emotionally inconsistent with others. He stands between צ (Tzaddik, righteousness) and ס (Samech, support/lack), hiding wealth and deeds, stingy, and careless in appearance. The large forehead with three right lines and four left, plus two marks between, further marks this complex, hidden nature.

{||}