Zoharjev dnevnik 1182
Zoharjev Dnevnik 1182 Zohar Pinhas, Knjiga Št. 20 (ANG)/Knjiga Št. 15 (Heb)
Holy Zohar text. Daily Zohar -1182

Pinhas 318-320
Nadaljevanje predhodnega DZ

Ezekiel 1:7
“וְרַגְלֵיהֶם, רֶגֶל יְשָׁרָה; וְכַף רַגְלֵיהֶם, כְּכַף רֶגֶל עֵגֶל, וְנֹצְצִים, כְּעֵין נְחֹשֶׁת קָלָל. ”

Transliteration

“וְרַגְלֵיהֶם veragleihem, רֶגֶל regel יְשָׁרָה yesharah; וְכַף vechaf רַגְלֵיהֶם ragleihem, כְּכַף kechaf רֶגֶל regel עֵגֶל egel,וְנֹצְצִים venotzetzim, כְּעֵין ke’ein נְחֹשֶׁת nechoshet קָלָל kalal.”

“In njihova stopala so bila ravna stopala. In podplati njihovih stopal so bili kot stopala teleta. In lesketala so se kakor barva zloščene bronaste medenine.” 

Tele je vidik levega debla. Rdečkasta barva brona je vidik negativne strani, ki je pritegnjena na levo deblo.
Ravna stopala so vidik osrednjega debla in dejanj Izraelitov, da se navežejo na desno in levo deblo.

V opisu Svetih Bitij preroka Ezekijela so ta opisana v videnjih odhajanj in vračanj.

Ezekiel 1:4
“ וְהַחַיּוֹת, רָצוֹא וָשׁוֹב, כְּמַרְאֵה, הַבָּזָק.”

Transliteration

וְהַחַיּוֹת vehachayot, רָצוֹא ratzo וָשׁוֹב vashov, כְּמַרְאֵה kemar’eh, הַבָּזָק habazak.

“In živa bitja so bežala in se vračala kakor prikazi prebliskov strel.”


‘Bežali so  in se vračali’ je vidik delujočega toka svetlobe ( Elektrika, חשמל) med dvema dimenzijama.

Kadar Izraeliti ‘bežijo’ k navezavi na Toro, molijo v skupnosti, poslušajo učenja Tore z željo približati se Svetlobi, jim je dovoljeno priti v notranja in svetejša področja.  Angeli Mihael, Gabrijel in Nurijel ‘se vračajo’, da jih okrepijo v Božji prisotnosti na zemlji/Shekhinah in Materijalnem kraljestvu. To dogajanje tvori zaprt krogotok in življenska sila tako priteka v tukajšni svet.

Ozej 14:10

“ מִי חָכָם וְיָבֵן אֵלֶּה, נָבוֹן וְיֵדָעֵם: כִּי-יְשָׁרִים דַּרְכֵי יְהוָה, וְצַדִּקִים יֵלְכוּ בָם, וּפֹשְׁעִים, יִכָּשְׁלוּ בָם”

Transliteration

מִי mi חָכָם chacham וְיָבֵן veyaven אֵלֶּה elleh, נָבוֹן navon וְיֵדָעֵם veyeda’em: כִּי-יְשָׁרִים ki-yesharim דַּרְכֵי darchei יְהוָהAdonai, וְצַדִּקִים vetzadikim יֵלְכוּ yelechu בָם vam, וּפֹשְׁעִים ufoshe’im, יִכָּשְׁלוּ yikashelu בָם vam.


“Kdor je moder* naj mu bo dano razumeti**. Kdor je preudaren naj mu bo dano spoznanje. Kajti pota YHVH so ravna. In pravični hodijo pokončno po njej, grešniki pa se po njej opotekajo. 

{||}