Daily Zohar 2261

Daily Zohar 2261

Holy Zohar text. Daily Zohar -2261

.
Hebrew translation:

15. וְהַמַּשְׂכִּלִים יַזְהִרוּ – אוֹתִיּוֹת וּנְקֻדּוֹת. כְּזֹהַר – נִגּוּן הַטְּעָמִים. הָרָקִיעַ – הִתְפַּשְּׁטוּת הַנִּגּוּן כְּמוֹ אֵלֶּה שֶׁמִּתְפַּשְּׁטִים בְּהִתְפַּשְּׁטוּת וְהוֹלְכִים בְּנִגּוּן. וּמַצְדִּיקֵי הָרַבִּים – אוֹתָם פִּסּוּקֵי הַטְּעָמִים שֶׁפּוֹסְקִים בְּמַסְעוֹתֵיהֶם, שֶׁבִּגְלַל כָּךְ נִשְׁמָע הַדָּבָר. יַזְהִירוּ אוֹתִיּוֹת וּנְקֻדּוֹת, וּמְאִירִים כְּאֶחָד בְּמַסָּעוֹת בְּסוֹד שֶׁל סֵתֶר בְּמַסָּע כְּאוֹתָם שְׁבִילִים נִסְתָּרִים. מִזֶּה מִתְפַּשֵּׁט הַכֹּל. וְהַמַּשְׂכִּלִים יַזְהִרוּ כְּזֹהַר הָרָקִיעַ – אוֹתָם עַמּוּדִים וַאֲדָנִים שֶׁל אוֹתוֹ אַפִּרְיוֹן. הַמַּשְׂכִּלִים – אוֹתָם עַמּוּדִים וַאֲדָנִים עֶלְיוֹנִים שֶׁהֵם מִסְתַּכְּלִים בְּהַשְׂכֵּל בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ אוֹתוֹ אַפִּרְיוֹן וַאֲדָנִים שֶׁלּוֹ. הַסֵּתֶר הַזֶּה כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים מא) אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל. יַזְהִרוּ – שֶׁאִם לֹא יַזְהִירוּ וְלֹא מְאִירִים, לֹא יְכוֹלִים לְעַיֵּן וּלְהִסְתַּכֵּל בְּאוֹתוֹ אַפִּרְיוֹן בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ.
16. כְּזֹהַר הָרָקִיעַ – אוֹתוֹ שֶׁעוֹמֵד עַל גַּבֵּי אוֹתָם הַמַּשְׂכִּילִים, שֶׁכָּתוּב בּוֹ (יחזקאל א) וּדְמוּת עַל רָאשֵׁי הַחַיָּה רָקִיעַ כְּעֵין הַקֶּרַח הַנּוֹרָא. זֹהַר שֶׁמֵּאִיר לַתּוֹרָה, זֹהַר שֶׁמֵּאִיר לְאוֹתָם רָאשִׁים שֶׁל אוֹתָהּ חַיָּה, וְאוֹתָם רָאשִׁים הֵם מַשְׂכִּילִים שֶׁמְּאִירִים תָּמִיד וּמִסְתַּכְּלִים לְאוֹתוֹ רָקִיעַ לְאוֹתוֹ הָאוֹר שֶׁיּוֹצֵא מִשָּׁם, וְזֶהוּ אוֹר הַתּוֹרָה שֶׁמֵּאִיר תָּמִיד וְלֹא פוֹסֵק.

.
Zohar Beresheet

Daniel 12:3 “יַזְהִרוּ, כְּזֹהַר הָרָקִיעַ; וּמַצְדִּיקֵי, הָרַבִּים, כַּכּוֹכָבִים, לְעוֹלָם וָעֶד–וְהַמַּשְׂכִּלִים”
“And those who are wise shall shine like the brightness (Zohar) of the sky above; and those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever.”

The Zohar brings another dimension of understanding to this verse. ‘The wise’ is the aspect of letters and Nekudot (dots, Hebrew vowels), The ‘will shine’ is the aspect of the cantilations that is used for the Torah reading. The ‘Brightness’ is the sound of the cantilations. ‘Those who turn many to righteousness’ is the aspect of cantilations that create pause in the movement of the sound and brings out the meaning of the Torah words.
Rabbi Ashlag in his commentary, “Hasulam”, gives a great and longer explanation on the relations between the letters, vowels and cantillation to the sefirot that bring the Light into the letters and words. They bring life to the words and shines the light that they express.

The lesson for us is to know that the Hebrew and especially the Torah reading is a high level spiritual technology that we can’t even grasp to its true levels.

There are many beautiful spoken languages in the world with great words to express emotions, poetry and drama. They are great tools to communicate between people ut only on the logical emotional level. The Hebrew is the only language that can communicate spiritually and draw Light energy that could manifest in our lives.

I strongly suggest to everyone learning to read read and understand Hebrew.

Below is an old video I made to explain the Nikkud (Vowels) of the Hebrew letters