Daily Zohar 3733
Holy Zohar text. Daily Zohar -3733

Hebrew translation:

246. רַבִּי יִצְחָק אָמַר, בִּשְׁנֵי מְקוֹמוֹת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָיָה מְזֻמָּן לְהוֹכִיחַ אֶת יִשְׂרָאֵל, וְשָׂמְחוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם. אֶחָד – שֶׁכָּתוּב (הושע יב) וְרִיב לַה’ עִם יְהוּדָה וְלִפְקֹד עַל יַעֲקֹב כִּדְרָכָיו וְגוֹ’. שָׁמְעוּ אֻמּוֹת הָעוֹלָם, שָׂמְחוּ. אָמְרוּ, עַתָּה יִכָּרְתוּ מֵהָעוֹלָם. כַּאֲשֶׁר רָאָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהֵם שְׂמֵחִים, מַה כָּתוּב אַחֲרָיו? בַּבֶּטֶן עָקַב אֶת אָחִיו וְגוֹ’. כַּאֲשֶׁר שׁוֹמְעִים, אוֹמְרִים, זוֹ הִיא תְשׁוּבָה.
247. מָשָׁל לְאִשָּׁה שֶׁהָיְתָה לָהּ קְטָטָה בִּבְנָהּ, הָלְכָה לִתְבֹּעַ עָלָיו דִּין. רָאֲתָה לַדַּיָּן שֶׁדָּן דִּינֵי נְפָשׁוֹת – חֶלְקָם לְמַלְקוֹת, לִתְלִיָּה, לִשְׂרֵפָה. אָמְרָה: אוֹי, מָה אֶעֱשֶׂה מִן הַבֵּן? כַּאֲשֶׁר סִיֵּם הַדִּין, אָמַר לְאוֹתָהּ אִשָּׁה: אִמָּא, מֶה עָשָׂה לָךְ בְּנֵךְ? אָמְרָה, מִתְלוֹנֶנֶת, עכ”מ.
248. יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ. וַדַּאי לְבַסּוֹף עָשָׂה לְכָל אוֹתָן קְלִפּוֹת שֶׁיִּהְיוּ כֻלָּן מִשְׁתַּעְבְּדוֹת לוֹ. עַד כָּאן הָיָה כָתוּב בְּאוֹתוֹ סֵפֶר שֶׁל קַרְטָנָא הָרוֹפֵא. לְבַסּוֹף הָיָה רָשׁוּם בְּזֶה הַפָּסוּק, כָּל שְׁמִירָה שֶׁנִּצְרָךְ רוֹפֵא חָכָם לַעֲשׂוֹת לְחוֹלֶה שֶׁשּׁוֹכֵב בְּבֵית חָלְיוֹ, בֵּית אֲסִירֵי הַמֶּלֶךְ – לַעֲבֹד לַאֲדוֹן הָעוֹלָם!


Zohar Haazinu
Rabbi Yitzchak said that in the future, the Holy One Blessed be He would admonish Israel in two places and the nations of the world would rejoice for that.
Hosea 12:3
“וְרִיב לַיהוָה עִם יְהוּדָה וְלִפְקֹד עַל יַעֲקֹב כִּדְרָכָיו כְּמַעֲלָלָיו יָשִׁיב לוֹ.”
YHVH hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.”
The nations of the world were happy to hear this, believing that the Holy One Blessed be He would remove Israel from the world.
When the Holy One Blessed be He sees their happiness, we read;
Hosea 12:4
“בַּבֶּטֶן עָקַב אֶת אָחִיו וּבְאוֹנוֹ שָׂרָה אֶת אֱלֹהִים.”
“He took his brother by the heel in the womb, and by his strength, he had power with God:”
The nations understand that this implies Teshuva for Israel. They are surprised because they thought that Hashem would punish Israel and now he mentions what Jacob did in the womb, when there is no punishment for such action.

It is like a woman who had a quarrel with her son. She went to see a judge and complain about him. When she saw the judge sentence some people to be beaten, some to be hanged, and some to be burnt, she was worried about what kind of punishment he would rule upon her son.
When the judge finished, he asked the woman, what did your son do to you?” She replied I am complaining about…
The text in the original Zohar is missing here. Rabbi Ashlag says that according to the previous text, we can understand that the woman changed her story and said that she complained that her son gave her pain when he was in her womb. Obviously, the judge did nothing to the child.

Deuteronomy 32:10
“יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן יְסֹבְבֶנְהוּ יְבוֹנְנֵהוּ יִצְּרֶנְהוּ כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ.”
“He found him in a desert land And in the wasteland, a howling wilderness; He encircled him, He instructed him, He kept him as the apple of His eye.”
The Klipot are found in the desert and wasteland. The Holy One Blessed be He put them under the rule of Israel. The previous verses have deeper meaning and they were found in the book of a physician called Kartana. He was following the verse above and writing down everything a wise physician needs to do to care for the sick in bed. Meaning, he first writes the state he found the patient, then he prescribes the medicines. In his book he had the verse “He found him in a desert land And in the wasteland”, meaning the state of the patient, then he wrote the treatment a wise physician needs to follow for a sick lying in his bed.
The sick are those who are in the prison of the king, meaning, they are sick because they cannot worship the master of the world.
In another section of the Zohar, he explains that the name of the physician is Yudan Dekesari, and they called him ‘אסיא קרטינאה’ ‘Asyah Kartinah’ because he was the wisest and greatest of all physicians. Asyah means ‘physician’/ ‘healer’ and Kartinah in the Persian language means ‘high value’.

In the following paragraphs of Haazinu we will learn more about the ‘sick’ who are those lacking connection to the Light and how they should be treated to restore their Light and heal them.

Friday would be a good day to make a ** Donation, especially if you didn’t donate in the past week. Giving on Friday, which is an aspect of Yessod, expands the vessel for the Light and honor of Shabbat.
** Your donation doesn’t have to be given to the same place every week. You can alternate or split your donation among those who benefit you spiritually.