Click here to listen to the Daily Zohar [audio:http://dailyzohar.com/wp-content/uploads/audio/dz767.mp3|titles=Daily Zohar 767]

Holy Zohar text. Daily Zohar -767
Hebrew translation:

Highlight the text you wish to transliterate or click here for all
then click here. Transliterate Sefardi pronunciation.
אָמַר לוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן: זָקֵן זָקֵן, וְלָמָּה טָרַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּהֶם לְהָבִיא אוֹתָם בְּגִלְגּוּל? אָמַר לוֹ: בִּשְׁבִיל כְּבוֹד הַצַּדִּיקִים, שֶׁיַּעֲבֹר הַחֵטְא מִבְּנֵיהֶם, שֶׁעַד שֶׁקַּיִן שָׁב בִּתְשׁוּבָה, הַפְּגָם שֶׁל אָדָם לֹא הִשְׁתַּלֵּם, וְלָכֵן לִכְבוֹדוֹ טָרַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּקַיִן, וְכֵן בְּכָל הָרְשָׁעִים שֶׁהֵם בְּנֵי צַדִּיקִים.
אָמַר לוֹ: מָה הַזֻּהֲמָה שֶׁהִטִּיל נָחָשׁ בְּחַוָּה? אָמַר לוֹ: זוֹ לִילִי”ת טִפָּה סְרוּחָה, הִיא הַזֻּהֲמָה, וְהִיא שְׂאוֹר שֶׁבָּעִסָּה, שֶׁעָלָיו נֶאֱמַר מִי מְעַכֵּב? שְׂאוֹר שֶׁבָּעִסָּה, וְהוּא הַפְּרִי שֶׁל סמא”ל, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ וַתִּקַּח מִפִּרְיוֹ וַתֹּאכַל, זֶה מָוֶ”ת, שֶׁנֶּאֱמַר עָלֶיהָ רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת, וְהִיא טִפָּה רָעָה, זֻהֲמָה שֶׁל אֵל אַחֵר, סַם הַמָּוֶת זֻהֲמָה וְעָרְלָה שֶׁל עֵץ הַמָּוֶת, וּבִגְלָלָהּ פֵּרְשׁוּהָ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה אָדָם הָיָה מוֹשֵׁךְ בְּעָרְלָתוֹ.וַתּוֹסֶף לָלֶדֶת אֶת אָחִיו אֶת הָבֶל. פָּתַח וְאָמַר: תֹּסֵף רוּחָם יִגְוָעוּן וְאֶל עֲפָרָם יְשׁוּבוּן. כָּאן רָמוּז הַגִּלְגּוּל שֶׁל הַצַּדִּיקִים, וְהֶרְאָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הַגִּלְגּוּל שֶׁלּוֹ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר, אֵיךְ הָיָה הוֹלֵךְ מִצַּדִּיק לְצַדִּיק, עַד שִׁשִּׁים רִבּוֹא, עַד שֶׁהִגִּיעַ לְאוֹתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר, בְּשַׁגַּם זֶה הֶבֶל, וּפֵרְשׁוּהָ הָרִאשׁוֹנִים בְּשַׁגַּם זֶה מֹשֶׁה, וּמִיָּד שֶׁרָאָה שֶׁעֲתִידָה תוֹרָה לְהִנָּתֵן עַל יָדוֹ, הוֹסִיפָה בִּגְלָלוֹ כַּמָּה קָרְבָּנוֹת לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְכַמָּה תְפִלּוֹת וּבַקָּשׁוֹת, וְזֶהוּ וַתּוֹסֶף לָלֶדֶת.

 

Tikkun 69 – 7

The Zohar asks “What was the impurity that the Snake put on Eve?” and answers that they were the seeds of Sama-el, the Minister of the ‘Bad’ side of the Tree of Knowledge.
He controlled death and his fruits were seeds of death.
It said “וַתִּקַּח מִפִּרְיוֹ, וַתֹּאכַל ” “she took of his fruit and did eat ”.

The initials of these words forms the word מות meaning ‘death’. The last letters are spelled חול, meaning “not holy”, numerical value 44, which is same as דם, blood.
The sin trapped the soul in the blood, separating it from the higher levels of Ruach and Neshama.

The mortality that came with the sin was part of Cain’s soul. It made him kill his brother and resulted in the incarnation and correction process.

{||}