Click here to listen to the Daily Zohar [audio:http://dailyzohar.com/wp-content/uploads/pinchas/audio/dp-1099.mp3|titles=Daily Zohar 1099]
Mobile devices, please touch here
Holy Zohar text. Daily Zohar -1099

Hebrew translation:

83. אֲשֶׁר נָטָע. אֲשֶׁר שָׁם צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ, בְּצִלָּם מְקַנְּנוֹת נִשְׁמוֹת הַצַּדִּיקִים, וְכָל חֵילוֹת הַקֹּדֶשׁ נִזּוֹנִים מִשָּׁם. חֲסִידָה – בִּתּוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ, שֶׁנִּקְרָא חָסִיד, וְעָשָׂה חֶסֶד עִם כָּל בְּנֵי הָעוֹלָם, בִּגְלַל זֶה נִקְרֵאת חֲסִידָה. בְּרוֹשִׁים בֵּיתָהּ, בֵּין זְרוֹעוֹת עוֹלָם יוֹשֶׁבֶת. (עד כאן רעיא מהימנא).
84. רַבִּי אַבָּא וְרַבִּי יוֹסֵי קָמוּ לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה בַּחֲצוֹת הַלַּיְלָה. עַד שֶׁיָּשְׁבוּ וְעָסְקוּ בַתּוֹרָה אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, זֶה שֶׁאָמַר רַבִּי חִיָּיא (תהלים קג) אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו – יָפֶה אָמַר. אֲבָל בַּמֶּה בֵּאַרְנוּ סוֹף הַפָּסוּק – כִּי רוּחַ עָבְרָה בּוֹ וְאֵינֶנּוּ וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ. אָמַר לוֹ, כָּךְ הוּא בְּוַדַּאי, אֱנוֹשׁ כֶּחָצִיר יָמָיו כְּמוֹ שֶׁאָמַר. כְּצִיץ הַשָּׂדֶה – כְּצִיץ אוֹתוֹ שָׂדֶה הַנּוֹדָע – כֵּן יָצִיץ, שֶׁהִתְחַדֵּשׁ וְחָזַר כְּמִקֹּדֶם. (כָּךְ יָצִיץ וְעוֹלֶה. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם)
85. כִּי רוּחַ עָבְרָה בּוֹ וְאֵינֶנּוּ – זֶה רוּחַ עֶלְיוֹן טָמִיר קָדוֹשׁ גָּנוּז מֵהַכֹּל, שֶׁכּוֹלֵל אוֹתוֹ בְּתוֹכוֹ, וְאָז אֵינֶנּוּ. וְזֶהוּ סוֹד שֶׁל חֲנוֹךְ, שֶׁכָּתוּב בּוֹ (בראשית ה) וְאֵינֶנּוּ כִּי לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים, זֶה אֱלֹהִים עֶלְיוֹן. רוּחַ עֶלְיוֹנָה, רוּחַ גְּנוּזָה וּטְמִירָה. וְלֹא יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ, שֶׁהֲרֵי נִכְלֶלֶת רוּחַ קְטַנָּה בְּרוּחַ עֶלְיוֹנָה. מַה כָּתוּב אַחֲרָיו? וְחֶסֶד ה’ מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם. וְנִכְנָס לוֹ כֹּהֵן גָּדוֹל לְתוֹךְ קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, וְלוֹקְחוֹ וּמוֹלִידוֹ כְּמִקֹּדֶם, וּמִתְחַדֵּשׁ כַּנֶּשֶׁר עֲלוּמָיו, וְחוֹזֵר הוּא נַעַר.

Pinchas 83-85

Psalms 103:15
“אֱנוֹשׁ, כֶּחָצִיר יָמָיו; כְּצִיץ הַשָּׂדֶה, כֵּן יָצִיץ.”
“As for man, his days are as grass; as a flower of the field, so he flourisheth.”

Psalms 103:16
“ כִּי רוּחַ עָבְרָה-בּוֹ וְאֵינֶנּוּ; וְלֹא-יַכִּירֶנּוּ עוֹד מְקוֹמוֹ.”
“For the wind (spirit, soul) passeth in it, and it is gone; and the place thereof knoweth it no more.”

The Zohar discusses these verses and brings them as examples to our life cycle. Similar to a grass we come out of the ground, which means coming out of invisible roots. We pop out in the physical world of Malchut as human beings.

The soul, like a wind, passes through the body and in short time it’s gone.

The body is 100% physical, constructed from the matter of this world. The soul is ‘forced’ into the physical body in the concealed and protected environment. The body grows and is shaped according to the soul that defines it. The soul can work its correction process while in the body and when its gone, the body disappears and is forgotten.

Most people wish to grow and spread out like wild grass. They wish to become visible and big, but in a very short time they find out that their lives are about to end. The body gets weaker and that allows the soul to come forward and seek some light to help it pass to the next world. Most people find the Light of the Zohar after experiencing the difficulties of life in the material world and when they feel the light they renew the desire for the comfort and temporary things of this world.

We all should focus on the light because it is the best investment for our future. The body is soon to be gone but the soul can live forever.

{||}