Daily Zohar 4480
Holy Zohar text. Daily Zohar -4480

Hebrew translation:

149. וְכַמָּה סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים בֵּאַרְנוּ בְּמִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה, שֶׁזּוֹכֶה לְהִקָּשֵׁר בַּתּוֹרָה שֶׁלְּמַעְלָה. בָּעוֹלָם הַזֶּה אֵינוֹ שׁוֹכֵךְ, וְאֵינוֹ שׁוֹכֵךְ בָּעוֹלָם הַבָּא, וַאֲפִלּוּ בַּקֶּבֶר שִׂפְתוֹתָיו מְרַחֲשׁוֹת בַּתּוֹרָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים. (ע”כ רעיא מהימנא)
150. פָּתַח וְאָמַר, וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה. כָּאן הוּא יִחוּד בִּכְלָל אֶחָד. מַעְלָה וּמַטָּה. לֹא כָתוּב וְיִקְחוּ תְרוּמָה, אֶלָּא וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה, מַעְלָה וּמַטָּה, בְּלִי פֵרוּד כְּלָל.
151. מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. פָּסוּק זֶה כָּךְ צָרִיךְ לוֹמַר אוֹתוֹ: כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ. מַה זֶּה מֵאֵת כָּל אִישׁ? אֶלָּא סוֹד יֵשׁ כָּאן לְאוֹתָם בַּעֲלֵי מִדּוֹת. אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים שֶׁיּוֹדְעִים לָשִׂים אֶת רְצוֹן לִבָּם לַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן הַקָּדוֹשׁ, וְכָל רְצוֹן לִבָּם אֵינוֹ לָעוֹלָם הַזֶּה, וְלַתַּאֲוָה הַבְּטֵלָה שֶׁלּוֹ. אֶלָּא יוֹדְעִים וּמִשְׁתַּדְּלִים לָשִׂים רְצוֹנָם וּלְהִדָּבֵק לְמַעְלָה, כְּדֵי לִמְשֹׁךְ רָצוֹן (שֶׁלָּהֶם) שֶׁל רִבּוֹנָם אֲלֵיהֶם מִמַּעְלָה לְמַטָּה.

.

Zohar Terumah
Continued from previous DZ
#149
Many supreme secrets relate to the one who engages in the Torah and merits connecting with the supreme Torah, Zeir Anpin. He does not cease from the Torah in this world, and not in the World to Come, and even in the grave his lips whisper Torah, as it is said,
Songs 7:10
“וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטּוֹב הוֹלֵךְ לְדוֹדִי לְמֵישָׁרִים דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים.”
“And the roof of thy mouth like the best wine, that glideth down smoothly for my beloved, moving gently the lips of those asleep.”

#150
“וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה”, “Let them take for Me an offering.” Here is the unification of above, Zeir Anpin, and of below, Malchut, in one inclusiveness. For “to Me” is Zeir Anpin, “offering” is Malchut. It does not say, “Let them take an offering,” but “Let them take for Me an offering,” which indicates that above and below are in one inclusiveness without any separation at all.

#151
“From every man,” he asks, should the verse not have said, “every man whose heart prompts him”? What, then, is “from every man”? And he answers: Rather, here is a secret for those with good qualities. Blessed are the righteous who know how to direct their heart’s desire towards the Holy Supreme King, and all their heart’s desire is not for this world and its futile desires, but instead, they know and strive to direct their will to cling above, to draw down their Master’s will from above to below.

{||}