Daily Zohar # 4714 – Toldot – Exhausted from killing
Daily Zohar 4714
Hebrew translation:
131. וַתִּקַּח רִבְקָה אֶת בִּגְדֵי עֵשָׂו וְגוֹ’. אֵלּוּ הַלְּבוּשִׁים שֶׁהִרְוִיחַ עֵשָׂו מִנִּמְרוֹד, וְאֵלֶּה לְבוּשֵׁי כָבוֹד, שֶׁהָיוּ מֵאָדָם הָרִאשׁוֹן, וּבָאוּ לִידֵי נִמְרוֹד, וּבָהֶם הָיָה צָד צִידָה נִמְרוֹד, שֶׁכָּתוּב (בראשית י) הוּא הָיָה גִבֹּר צַיִד לִפְנֵי ה’ וְגוֹ’. וְעֵשָׂו יָצָא לַשָּׂדֶה וְנִלְחַם בִּקְרָב עִם נִמְרוֹד וְהָרַג אוֹתוֹ, וְלָקַח מִמֶּנּוּ אֶת הַלְּבוּשִׁים הַלָּלוּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיָּבֹא עֵשָׂו מִן הַשָּׂדֶה וְהוּא עָיֵף. וּבֵאֲרוּהָ, כָּתוּב כָּאן וְהוּא עָיֵף, וְכָתוּב שָׁם (ירמיה ד) כִּי עָיְפָה נַפְשִׁי לְהֹרְגִים.
.
Zohar Toldot
Continued from previous DZ
#130
“וַיָּבֵא לוֹ יַיִן וַיֵּשְׁתְּ” “And he brought him wine, and he drank” (Genesis 27:25). The verse says “he brought him wine” and not “he offered him wine,” hinting that the wine was brought from a distant place. The deeper meaning is that the illumination of the left is referred to as wine. Before the middle line unifies the right and the left, the illumination of the left flows from above to below and is considered an intoxicating wine from which all judgments emerge. However, after the emergence of the middle line, which unites the right and the left, it becomes wine that gladdens God and people (Psalms 104:15).
Rabbi Elazar said: “This hints that he brought him from that wine in which complete joy resides—a wine that gladdens God and people—to bring joy to Isaac.” Just as the Levites, representing the left side, require joy because judgments cling to the left side, and sorrow resides there, Isaac, who corresponds to the left side, also needs joy. This is why it says, “And he brought him wine, and he drank.”
#131
“וַתִּקַּח רִבְקָה אֶת בִּגְדֵי עֵשָׂו” “And Rebecca took the garments…” (Genesis 27:15). These were the special garments that Esau had taken from Nimrod. These garments were of great value, originating from Adam, and had come into Nimrod’s possession. Nimrod used them for hunting, as it is written: “הוּא הָיָה גִבֹּר צַיִד לִפְנֵי ה'” “He was a mighty hunter before YHVH” (Genesis 10:9). When Nimrod wore these garments, all animals, wild beasts, and birds would gather before him and submit to him, as explained in Midrash Beresheet Rabbah.
“ וְעֵשָׂו יָצָא לַשָּׂדֶה” “And Esau went out to the field…” Esau went into the field and waged war with Nimrod, killing him and taking these garments from him. This is the meaning of the verse: “וַיָּבֹא עֵשָׂו מִן הַשָּׂדֶה וְהוּא עָיֵף” “Esau came in from the field, and he was exhausted” (Genesis 25:29). The word “עָיֵף” “exhausted” is connected by the root of the word to another verse: “כִּי עָיְפָה נַפְשִׁי לְהֹרְגִים” “For my soul is exhausted by murderers” (Jeremiah 4:31). We learned: just as “exhausted” in Jeremiah refers to murder, so too here it implies murder, as Esau had murdered Nimrod.
{||}