Daily Zohar 1933

Daily Zohar 1933

Holy Zohar text. Daily Zohar -1933

.
Hebrew translation:

25. קָם רִבִּי שִׁמְעוֹן וְיָתִיב וְחַיִּיךְ וְחַדֵּי. אָמַר אָן אִנּוּן חַבְרַיָּא. קָם רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָעִיל לוֹן וְיַתְבוּ קָמֵיהּ. זָקִיף יְדוֹי רִבִּי שִׁמְעוֹן וּמְצַלֵּי צְלוֹתָא וַהֲוָה חַדֵּי וְאָמַר. אִנּוּן חַבְרַיָּא דְאִשְׁתְּכָחוּ בְבֵי אִדָּרָא יִזְדַּמְּנוּן הָכָא. נָפְקוּ כֻלְּהוּ וְאִשְׁתְּאֲרוּ רִבִּי אֶלְעָזָר בְּרֵיהּ וְרִבִּי אַבָּא וְרִבִּי יְהוּדָה וְרִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי חִיָּיא. אַדְּהָכִי עָאל רִבִּי יִצְחָק. אָמַר לֵיהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן כַּמָּה יֵאוֹת חוּלָקָךְ כַּמָּה חֵידוּ בָעֵי לְאִתּוֹסְפָא לָךְ בְּהָאי יוֹמָא. יָתִיב רִבִּי אַבָּא בָּתַר כִּתְפוֹי וְרִבִּי אֶלְעָזָר קָמֵיהּ.
26. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן הָא הַשְׁתָּא שַׁעְתָּא דִרְעוּתָא הוּא. וַאֲנָא בָעֵינָא לְמֵיעָל בְּלָא כִּסּוּפָא לְעָלְמָא דְּאָתֵי. וְהָא מִלִּין קַדִּישִׁין דְּלָא גָּלְיָאן עַד הַשְׁתָּא, בָּעֵינָא לְגַלָּאָה קַמֵּי שְׁכִינְתָּא, דְּלָא יֵימְרוּן דְּהָא בִּגְרִיעוּתָא אִסְתָּלַקְנָא מֵעָלְמָא. וְעַד כְּעַן טְמִירִן הֲווֹ בְּלִבָּאִי, לְמֵיעַל בְּהוּ לְעָלְמָא דְּאָתֵי.

.
Zohar Haazinu

25) Rabbi Shimon stood and sat and with smile and joy he said “where are the friends? Rabbi Elazar rose, called them and they came and sat in front of him. Rabbi Shimon lifted his hands with prayer and with joy (Rabbi Shimon was preparing himself to reveal first time secrets. He stood and lifted his hands in order to connect to all the ten sefirot and sat to bring it down.) He said “Those are the friends that were in the Idra house (only those friends that were in the Idra Rabba were worthy of those new revelations) are invited here”. Everyone went out. Those who remained were Rabbi Elazar, his son, Rabbi Aba, Rabbi Yehuda, Rabbi Yossi and Rabbi Chiya. While this was going on Rabbi Yitzhak entered. Rabbi Shimon told him, “how worthy is your place and how much happiness is asked to be added to you on this day.
Rabbi Aba sat behind his shoulder and Rabbi Elazar, in front of him.

26) Rabbi Shimon said “this is the time of goodwill” (on the day of his leaving the world, the heavens were opened for him and the Shechina was present. This created a special time (just like at the moment of the thought of Creation) and Rabbi Shimon could reveal new secrets.) And I want to go into the world to come without any shame. And here are holy words, which I have not revealed until now. I want to reveal them in front of the Shechina, so it won’t be said that I left the world with lack. They (the secrets) were concealed in my heart to this very moment of leaving the world. (Rabbi Shimon could not reveal such high secrets before because such revelations would create a spiritual opening that could merge him with the upper world. In the moments before passing the world, the opening to the spiritual world allowed him to reveal all that he knew).