Daily Zohar 3666
Holy Zohar text. Daily Zohar -3666

Hebrew translation:

148. וּבְשָׁעָה שֶׁכָּתוּב וְלֹא יָסְפָה שׁוּב אֵלָיו עוֹד, לֹא יָדַע אָדָם לְאָן הָלְכָה, וְהִיא שָׁבָה לִמְקוֹמָהּ וְנִגְנְזָה בְּפֶתַח זֶה, וְהִיא תִּקַּח עֲטָרָה בְּפִיהָ וְתָשִׂים עַל רֹאשׁ מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ, הִגִּיעַ וְלֹא הִגִּיעַ, וְאָז כָּתוּב, (תהלים כא) תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּז.
149. וְכֵיוָן שֶׁיִּקְרָא מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ בְּסֵפֶר תּוֹרָה, יָקוּמוּ שְׁנֵי נְשָׁרִים, זֶה מִכָּאן וְזֶה מִכָּאן, וְיוֹנָה מִתְכּוֹפֶפֶת, וּמֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ יוֹרֵד, וַעֲטָרָה עַל רֹאשׁוֹ, עַד מַדְרֵגָה אַחֲרוֹנָה. וּשְׁנֵי נְשָׁרִים פּוֹרְחִים לְמַעְלָה עַל רֹאשׁוֹ, וְיוֹנָה שָׁבָה וַעֲטָרָה בְּפִיהָ, וִיקַבְּלוּ אוֹתָהּ שְׁנֵי נְשָׁרִים אֵלּוּ.
150. דָּוִד הַמֶּלֶךְ נִקְרָא זַיִת רַעֲנָן לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב (תהלים נב) וַאֲנִי כְּזַיִת רַעֲנָן בְּבֵית וְגוֹ’. עֲלֵה זַיִת – זֶה מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ בֶּן דָּוִד. וְזֶהוּ שֶׁרָמְזָה יוֹנָה זוֹ בִּימֵי נֹחַ, שֶׁכָּתוּב (בראשית ח) וְהִנֵּה עֲלֵה זַיִת טָרָף בְּפִיהָ. אוֹתוֹ עֲלֵה זַיִת טָרַף וְנֶחְטַף לִכְבוֹדוֹ, בַּמֶּה? בְּפִיהָ. שֶׁעוֹמֶדֶת עַל רֹאשׁוֹ, וּמְקַבֵּל כָּבוֹד מִיּוֹנָה זוֹ. וּמַה שֶּׁכָּתוּב טָרָף וְלֹא טָרְפָה, (אֶלָּא) כַּזָּכָר הַזֶּה שֶׁעוֹשֶׂה חַיִל וּמְנַצֵּחַ. בִּישִׁיבַת הָרָקִיעַ יוֹנָה זָכָר הוּא. מִתּוֹךְ שֶׁנִּקְרָא יוֹנָה כָּתוּב כִּנְקֵבָה, וְכָתוּב כְּזָכָר בִּזְמַן שֶׁמְּקַבֵּל כָּבוֹד זֶה..

Zohar Shelach Lecha

#148
Genesis 8:12
“וַיִּיָּחֶל עוֹד שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים וַיְשַׁלַּח אֶת הַיּוֹנָה וְלֹא יָסְפָה שׁוּב אֵלָיו עוֹד.”
“So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return to him anymore.”
Noach sent the Dove out of the Ark three times. The first time the Dove came back quickly because the water was still all over. The second time the dove came back with an olive branch in her mouth. The third time, the Dove didn’t come back. The Zohar reveals that the same dove was hidden in the opening in the middle tower until the time the Dove will put the crown on the head of Mashiach touching and not touching. Then it is written;
Psalms 21:4
“כִּי תְקַדְּמֶנּוּ בִּרְכוֹת טוֹב תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּז.”
“For You meet him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold upon his head.”

#149
When King Mashiach reads the Torah scroll, the two eagles rise from both sides, and the Dove lowers herself to go down, and the King Mashiach goes down to the lowest level with the crown on his head. The two eagles fly above his head, and the Dove returns with the crown in her mouth, received by the eagles.

#150
Psalms 52:10
“וַאֲנִי כְּזַיִת רַעֲנָן בְּבֵית אֱלֹהִים בָּטַחְתִּי בְחֶסֶד אֱלֹהִים עוֹלָם וָעֶד.”
“But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.”
King David is called ‘Green olive tree’ in front of the Holy One Blessed be He.
On her second mission out of the Ark, the dove brought an olive branch, referring to the Mashiach, son of David.
Genesis 8:11
“וַתָּבֹא אֵלָיו הַיּוֹנָה לְעֵת עֶרֶב וְהִנֵּה עֲלֵה זַיִת טָרָף בְּפִיהָ.”
“Then the dove came to him in the evening, and behold; a freshly plucked olive leaf was in her mouth.”

The Dove ‘plucked’ with her mouth the glory of Mashiach, meaning the crown. The crown rests on the Mashiach’s head, and its glory comes with the Dove.
The word ‘טָרָף’ ‘plucked’ is written in a masculine form, and not feminine form to tell that like a male, the Dove gets strength and wins. The Yeshiva of heavens said that this Dove, ‘יונה’ (Yonah in Hebrew), is male because it appears in feminine form and also in masculine form. When the Dove carries the honor for Mashiach, she is referred to as male.

{||}