Daily Zohar 4195
Holy Zohar text. Daily Zohar -4195

Hebrew translation:

126. כְּשֶׁנִּכְנָס הַלַּיְלָה, יוֹצֵא כָּרוֹז: הִתְתַּקְּנוּ שַׁלִּיטֵי הַלַּיְלָה כָּל אֶחָד וְאֶחָד לִמְקוֹמוֹ. וּכְשֶׁמֵּאִיר הַיּוֹם, כָּרוֹז יוֹצֵא: הִתְתַּקְּנוּ שַׁלִּיטֵי הַיּוֹם כָּל אֶחָד וְאֶחָד לִמְקוֹמוֹ. (אָז מָעֳבָרִים שַׁלִּיטֵי הַלַּיְלָה וּמִתְמַנִּים שַׁלִּיטֵי הַיּוֹם) וּכְשֶׁהַכָּרוֹז מַכְרִיז, אָז כֻּלָּם, כָּל אֶחָד וְאֶחָד נִפְקָד עַל אוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁרָאוּי לוֹ. אֲזַי הַשְּׁכִינָה מַקְדִּימָה וְיוֹרֶדֶת, וְיִשְׂרָאֵל נִכְנָסִים לְבֵית הַכְּנֶסֶת לְשַׁבֵּחַ אֶת רִבּוֹנָם וּפוֹתְחִים בְּשִׁירוֹת וְתִשְׁבָּחוֹת.
127. שֶׁצָּרִיךְ לוֹ לָאָדָם, שֶׁכֵּיוָן שֶׁהִתְקִין עַצְמוֹ לַעֲבוֹדַת הַמַּעֲשֶׂה בְּתִקּוּנֵי מִצְוָה וּקְדֻשָּׁה, לְיַחֵד לִבּוֹ בַּתִּקּוּן שֶׁל הָעֲבוֹדָה הַפְּנִימִית שֶׁל אֲדוֹנוֹ, וְלָשִׂים אֶת לִבּוֹ וּרְצוֹנוֹ בְּאוֹתָהּ עֲבוֹדָה שֶׁל אוֹתָם דְּבָרִים (שֶׁאוֹמֵר), שֶׁהֲרֵי הַדִּבּוּר עוֹלֶה.
128. וְאוֹתָם הַמְמֻנִּים שֶׁעוֹמְדִים בָּאֲוִיר, הִתְמַנּוּ לְאַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם. לְצַד מִזְרָח הִתְמַנָּה מְמֻנֶּה אֶחָד שֶׁעוֹמֵד בָּאֲוִיר לְאוֹתוֹ צַד, וּשְׁמוֹ גְּזַרְדִּיָּ”א, וְעִמּוֹ שָׂרִים מְמֻנִּים אֲחֵרִים, שֶׁהֵם מְחַכִּים לְאוֹתוֹ דִבּוּר שֶׁל תְּפִלָּה, וְעוֹלֶה בָּאֲוִיר בְּאוֹתוֹ צַד, וְנוֹטֵל אוֹתוֹ אוֹתוֹ הַמְמֻנֶּה.

.

Zohar Vayakhel
Continued from previous DZ
#126
When the night comes, a proclamation is issued, and the rulers of the night go each one in his place. And when the light of the day comes, a proclamation is issued, the rulers of the day to go each and everyone in his place, and when the proclamation proclaims, then everyone is found in its proper place. Then the Shechina advances and descends, and Israel enters the synagogue to praise their Master and begin the service and praises.

#127
After a person prepared himself in action, meaning the first aspect (see #122) in the tools of the mitzvah and sanctity, which are tzitzit and tefillin, he should set his heart for the inner work of his Master, that is the second aspect (#122 above). Also, put his heart and desire into reciting the words of the praises because the words ascend above.

#128
There are those who rule the air space and are appointed to the four directions of the world. On the east side stands in the air, one appointed whose name is גזרדיא (Do not read this name), and with him other ministers, that wait for the words of the prayers, which rises in the air on their side, and that superior takes her.

{||}