Daily Zohar 4348
Holy Zohar text. Daily Zohar -4348

Hebrew translation:

149. יַעֲקֹב בְּיוֹסֵף לָקַח אֶת הַבַּיִת, שֶׁכָּתוּב (בראשית לז) אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף. מֹשֶׁה לֹא שִׁמֵּשׁ בָּהּ עַד שֶׁלָּקַח אוֹתוֹ אֶת יוֹסֵף. כְּשֶׁיָּצְאָה הַשְּׁכִינָה מֵהַגָּלוּת, לֹא יָכוֹל לְהִזְדַּוֵּג בָּהּ, רַק בְּיוֹסֵף, שֶׁכָּתוּב (שמות יג) וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ. לָמָּה כָּתוּב עִמּוֹ? אֶלָּא גוּף לֹא מִזְדַּוֵּג בִּנְקֵבָה עַד שֶׁמִּזְדַּוֵּג עִם הַבְּרִית. וְעַל זֶה מֹשֶׁה לָקַח לוֹ אֶת יוֹסֵף עִמּוֹ. כֵּיוָן שֶׁהָיָה עִמּוֹ, שִׁמֵּשׁ בִּנְקֵבָה כָּרָאוּי. וְלָכֵן יַעֲקֹב מֹשֶׁה וְיוֹסֵף הוֹלְכִים כְּאֶחָד.
150. יַעֲקֹב מֵת, וְגוּפוֹ הִכְנִיסוּ אוֹתוֹ לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה. יוֹסֵף מֵת, גּוּפוֹ לֹא נִקְבַּר בְּאֶרֶץ הַקֹּדֶשׁ, אֶלָּא עַצְמוֹתָיו. מֹשֶׁה [מֵת] – לֹא זֶה וְלֹא זֶה, לָמָּה? אֶלָּא יַעֲקֹב בַּעְלָהּ הָרִאשׁוֹן שֶׁל הַגְּבִירָה הָיָה. מֵת יַעֲקֹב – הִזְדַּוְּגָה בְּמֹשֶׁה. וּבְעוֹד שֶׁמֹּשֶׁה הָיָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, צִוָּה אוֹתָהּ כָּרָאוּי, וְהוּא הָיָה בַּעְלָהּ הַשֵּׁנִי.
151. אֶת יַעֲקֹב הִכְנִיסוּ לָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה כְּשֶׁגּוּפוֹ שָׁלֵם, בִּגְלַל שֶׁהוּא גוּף. יוֹסֵף – עַצְמוֹתָיו וְלֹא גוּפוֹ, בִּגְלַל שֶׁעֲצָמוֹת הֵם צְבָאוֹת וּמַחֲנוֹת שֶׁלְּמַעְלָה, וְכֻלָּם יוֹצְאִים מֵאוֹתוֹ צַדִּיק. וְהַצַּדִּיק נִקְרָא צְבָאוֹת. מָה הַטַּעַם? בִּגְלַל שֶׁכָּל צְבָאוֹת וּמַחֲנוֹת עֶלְיוֹנִים יוֹצְאִים מִמֶּנּוּ, וְעַל זֶה עַצְמוֹתָיו, שֶׁהֵן צְבָאוֹת, נִכְנְסוּ לָאָרֶץ.

.

Zohar Beresheet
Continued from previous DZ
#149
Genesis 37:2
“…אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף”,“This is the history of Jacob. Joseph…”
These words reveal that Jacob, through Joseph, connected to the house, which is the Nukva of Zeir Anpin. This indicates that they were holding each other.
Moses could not unify with the Nukva until he connected to Joseph, as we read in (Exodus 13:19) “וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ” “And Moses took the bones of Joseph with him.”
When the Shechina came out of the exile in Egypt, Moses was at the inner level of Zeir Anpin, and he could unify with her, but only through Joseph.
It is written “עִמּוֹ,” “with him” because, for a complete unification, the body needs to connect first with Yessod to the Nukva. Joseph was the Yessod Jacob and Moses required to connect to the Nukva, Malchut.

#150
When Jacob died, his body was brought into the Holy Land. When Joseph died, his body was not buried in the Holy Land; only his bones when Israel left Egypt. Moses was buried outside the Holy Land. Why? Jacob was the first husband of the Nukva, and after Jacob’s death, the Nukva unified with Moses as her worthy husband.

#151
Jacob was brought into the Holy Land with his body intact because he is a body, Tiferet, a chariot of Zeir Anpin. Joseph’s bones and not his body were brought to the Holy Land because the bones are the aspect of the armies and camps from above that come out from Yessod, tzaddik, called “צְבָאוֹת” “armies.”
What’s the point? Because all armies and superior camps came out of him and entered the Holy Land.

{||}