Traducción Sebastian Palen
La festividad de Janucá es todo acerca de la Luz. En su esencia, nos conecta con la luz oculta de הגנוז’ אור la Creación ” (Or Haganuz).

Los sabios nos dicen que el nombre de la fiesta proviene de las dos palabras חנו y כה, ‘descansó’ (guematria)”25 “. Esto significa que los macabeos descansaron en el 25 del mes de Kislev (Sagitario). Ese día se terminó la limpieza del Templo de las impurezas que los griegos produjeron. También encontraron aceite puro con el sello del Sumo Sacerdote para encender la Menorá.

El propósito de la Menorá era canalizar la Luz de Bina a nuestro mundo, Maljut. La Menorá tiene siete velas que se encendían con aceite puro que fue examinado y seleccionado por el Sumo Sacerdote.

La primera vez que la palabra “luz” aparece en la Torá es la palabra veinticinco de Génesis 1:3

“וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי – אוֹר”

“Y dijo Dios: Sea la luz.” Y fue la luz ”

La primera luz de la Creación incluia en ella la capacidad de ver más allá del tiempo y del espacio. Aprendemos de los sabios y el Zohar que Dios decidió reducir esta luz con el fin de limitar su uso porque si la gente tiene acceso a la luz más elevada, puede ser que la utilicen con fines negativos. La luz que fue quitada es llamada “La Luz Oculta”, “אור הגנוז” (Or Haganuz). Está reservada sólo para unos pocos justos (tzadikim)que viven en este mundo y para el mundo venidero que será después que el mundo se corrija y limpie de toda negatividad.

Este secreto se revela en el versículo anterior. Los dos ‘luces’ son dos diferentes niveles de luz. Después dijo Dios: “Sea la luz” y viene otra vez “Y fue la luz”. No era porque la Torá se sorprende de que Dios logró crear luz con sus palabras…, sino por la diferencia entre la primera ‘Luz’ y la segunda luz.

En cada generación hay 36 personas justas que son canales especiales para la luz de la Creación para alimentar y sostener el mundo. La única oportunidad que tenemos para acercarnos a esta luz es cuando encendemos las velas de Janucá. Durante los ocho días encendemos 36 velas que nos conectan con la ‘Luz Oculta “. Es muy importante sentarse al lado de las velas y mirarlos en la primera media hora.

La octava vela que encendemos en Janucá es uno más que lo que la Menorá en el Templo tenía. Esta es para el nivel de Bina que está por encima del reino de este mundo. Los ocho días de Janucá son llamados “Días de Bina”, “ימי בינה ‘. Hay muchos secretos relacionados con el ‘octavo’ como en el día de la circuncisión, el día ocho de Sucot es la alegría de la Torá. El día de Shavuot es uno despues de  las siete semanas y es cuando nos conectamos al Monte Sinaí y el recibimiento de la Torá.

Otro aspecto de las ocho se revela en el Zohar y se conecta a la palabra אז (valor numérico 8), ‘entonces’, como en la canción del mar “entonces, Moisés cantará” que Moisés y los israelitas cantaron después de cruzar el Mar Rojo en su camino hacia la Tierra Prometida.

El Zohar utiliza para ser referenciado como el libro “יהי אור ‘” Sea la luz”. El nombre Zohar significa “resplandor de la Luz”. El Zohar es nuestro segundo nivel de conexión con la ‘Luz Oculta”

La sección siguiente es del Zohar, Tikun 13 del Tikunei Z ohar. Nos conecta con el poder de los milagros y el nivel de Hod es otro secreto en la corrección de la columna de la izquierda (se explicará en otro tiempo B “H).

Que todos podamos disfrutar de un Janucá feliz y enriquecedor

Lectura / Escanea este texto de Zohar cada dia de Janucá inmediatamente después del encendido de las velas.

Click here to download the Zohar Text in PDF

תְּמִינָאָה בְּהוֹדָאָה, וּבֵיהּ הֲוָה מְשַׁבַּח דָּוִד הוֹדוּ לַיְיָ’, וְדָא הוֹד וַדַּאי, לַמְנַצֵּחַ הוֹדוּ, בְּהוֹן רְמִיזִין נֶצַח וָהוֹד, וְאִינוּן נִסִּין, וּבֵיהּ שַׁבַּח מֹשֶׁה אָז, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (שמות טו א) אָז יָשִׁיר מֹשֶׁה, בְּגִין דְּאִיהוּ הוֹד דִּיְהִיב לְמֹשֶׁה, (ישעיה נח ז) אָז תִּקְרָא וַיְיָ’ יַעֲנֶה, וְאִיהוּ תְּמַנְיָא יוֹמִין דְּמִילָה, וּבַתְרֵיהּ בְּרִית דְּאִיהוּ יְסוֹד צַדִּיקָא דְעָלְמָא, וּבֵיהּ אִתְגַּלְיָא י’ (דף כט ע”א) דְּמִילָה, עֲשִׂירָאָה לַעֲשַׂר סְפִירָן, וְאִיהוּ הוֹד תְּמַנְיָא יוֹמֵי דַחֲנוּכָּה, לְאַרְבָּעָה וְעִשְׂרִין יוֹמִין, דְּאִינוּן בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעִד, וּמִיָּד דַּעֲלֵה זַיִת טָרָף בְּפִיהָ, שַׁרְיָא כ”ה עַל יִשְׂרָאֵל בְּכ”ה בְּכִסְלֵו, וְאִלֵּין אִינוּן כ”ה אַתְוָון דְּיִחוּדָא, דְאִינוּן שְׁמַע יִשְׂרָאֵל וְגוֹמֵר, וְדָא אִיהוּ חֲנוּכָּ”ה חֲנ”וּ כָּ”ה

{||}