Daily Zohar 1746

Daily Zohar 1746

Holy Zohar text. Daily Zohar -1746

Hebrew translation:

21. אֲפַרְסְמוֹן – זֶהוּ הֵיכָל הָעֶלְיוֹן טָמִיר גָּנוּז. אַפִּרְיוֹן – זֶהוּ הֵיכָל שֶׁלְּמַטָּה, שֶׁאֵין בּוֹ סֶמֶךְ עַד שֶׁנִּסְמָךְ (שֶׁנִּמְשָׁךְ) מִתּוֹךְ הֵיכָל הָעֶלְיוֹן. וְלָכֵן אוֹת סָמֶ”ךְ נִסְתֶּרֶת בְּכָל צְדָדֶיהָ, כְּמוֹ זֶה אוֹת ס (מֵ”ם) סְתוּמָה.
22. מַה בֵּין זֶה לָזֶה? אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁנִּסְתָּר וְנִגְנָז בְּתוֹכוֹ תּוֹךְ (נְקֻדָּה) אוֹר עֶלְיוֹן לְמַעְלָה, אָז הִיא עוֹמֶדֶת בַּדְּיוֹקָן (הַזֶּה) שֶׁל אוֹת סָמֶ”ךְ נִסְתָּר בְּתוֹכוֹ, וְנִגְנָז בּוֹ לַעֲלוֹת לְמַעְלָה. וּבְשָׁעָה שֶׁחוֹזֶרֶת וְיוֹשֶׁבֶת רְבוּצָה עַל הַבָּנִים לְמַטָּה לְהֵינִיק אוֹתָם, אָז הִיא עוֹמֶדֶת בַּדְּיוֹקָן שֶׁל אוֹת ם רְבוּצָה נִסְתֶּרֶת לְתוֹךְ אַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם.
23. וְעַל כָּךְ זֶהוּ אֲפַרְסְמוֹן, וְזֶהוּ אַפִּרְיוֹן. וּבִמְקוֹם שְׁתֵּי אוֹתִיּוֹת ס”מ עוֹמֶדֶת י’ בְּסוֹד הַבְּרִית (סוֹד הַבְּרִית שֶׁנִּגְנָז בְּתוֹכוֹ), שֶׁהוּא עָתִיד לָקַחַת הַכֹּל, סוֹד שֶׁל אוֹתָן מֵאָה בְרָכוֹת, שִׁשִּׁים וְאַרְבָּעִים. שִׁשִּׁים כְּנֶגֶד שִׁשָּׁה צְדָדִים שֶׁיּוֹצְאִים מֵהָאוֹת ס’, וְאַרְבָּעִים כְּנֶגֶד אַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם, וְהַכֹּל מַשְׁלִימִים לְמֵאָה. וְאוֹת יוֹ”ד מַשְׁלִימָה לַסּוֹד שֶׁל מֵאָה, כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. וְלָכֵן זֶה אֲפַרְסְמוֹן, וְזֶה אַפִּרְיוֹן.


Zohar Terumah

Early studies on Zohar Terumah paragraphs 1 – 20 available here:

‘Who’ loves ‘this’
Open heart and efforts
What’s the meaning of faith?
Work hard to earn your head
Great goodness
Great advice from the other side

Song of Songs 3:9
“אַפִּרְיוֹן, עָשָׂה לוֹ הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה–מֵעֲצֵי, הַלְּבָנוֹן”
“King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon ”

The wood of Lebanon was used in the building of the Holy Temple.

The next verse describes it
“עַמּוּדָיו, עָשָׂה כֶסֶף, רְפִידָתוֹ זָהָב, מֶרְכָּבוֹ אַרְגָּמָן; תּוֹכוֹ רָצוּף אַהֲבָה, מִבְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם”
“He made its posts of silver (Right Column), its back of gold (Left Column), its seat of purple (Central column); its interior was inlaid with love by the daughters of Jerusalem (Malchut).”

The Zohar teaches us about the relation between the words אַפִּרְיוֹן, ‘palanquin’, pronounced in Hebrew ‘Apiryon’ and the word אֲפַרְסְמוֹן, pronounced ‘Afarsemon’ translated nowadays to Persimmon (the fruit). In the Zohar it is referred to a perfume oil extracted from a special plant. It has a strong and pleasant scent especially when it is burning. It was used for incense (Ketoret), healing, and for lubricating the tools in the Holy Temple.
More reading on this oil here: http://en.wikipedia.org/wiki/Shemen_Afarsimon

Afarsemon אֲפַרְסְמוֹן , represents the Light of Binah and the upper letter ה H of the name.

Apiryon, אַפִּרְיוֹן represents the vessel, which is Malchut and the ה H of the YHVH name.
The Zohar tells us that the Afarsemon was used during the service of Yom Kippur in the Holy temple. When the scent of that oil spread out the priests knew that the work of the High priest to draw light to the entire world was successful.
In the portion of Vayishlach the Zohar discusses twelve rivers of pure Afarsemon. They are the aspect of the flowing Light from Binah to Malchut through the 12 connectors of Zeir Anpin (see https://dailyzohar.com/daily-zohar-1677/)